招标公司受业主委托,于2024-01-18在网上发布:刚果(布)黑角索瑞米股份有限公司铜多金属矿地质勘查钻探工程项目(2024年度)。各有关单位请与公告中招标负责人接洽联系,及时开展投标及相关工作,以免错失商业机会。招标公告Tendernotice一、 招标条件Conditions of tender刚果(布)索瑞米股份有限公司(英文名称:SOREMI SA,以下简称招标人),拟对《刚果(布)黑角索瑞米股份有限公司铜多金属矿地质勘查钻探工程项目(2024年度)》进行招标,该项目资金已落实,已具备招标条件。欢迎有意向并符合本公告要求的公司参与投标,并提交密封投标书。具体事项如下:SOCIETE DE RECHERCHE ET D ‘EXPLOITATIONMINIERE(SOREMI SA, hereinafter referred to as the Tenderer) intends to tenderfor the SOREMI Copper Polymetallic Mine 2024 geological exploration drillingproject. The project funds are in place and meet the bidding conditions. Wewelcome interested companies that meet the requirements of this announcement totender and submit sealed bids. The details are as follows二、招标内容 Content oftender1.招标编号: GGB2024-01-DZZTTender No.: GGB2024-01-DZZT2.工程概况:Project Overview:该工程为钻探项目,地址位于刚果(布)Bouenza省BK、Mankala地区。工程主要内容如下:The drilling project is located in the BK andMankala areas of Bouenza Province,?The Republic of the Congo.The main contents of the project are as follows:(1)提交工作区钻探岩芯。Submit drill cores for the work area.(2)提交钻探施工班报表。Submit report of drilling operations.(3)提交施工钻孔的测斜、简易水文观测资料。Submit inclinometer and simplehydrological observation data of drilling holes.3.项目地点:刚果(布)布恩扎(Bouenza)省Project location: Bouenza Province, TheRepublic of the Congo三、 投标人资格要求: 本次招标要求投标人须同时具备以下资格条件:Qualification Requirements for bidders:This bidding requires the bidder to meet the following qualifications:1.投标人具有所在国家(地区)注册资格,独立法人,具有有效营业执照,注册资金不低于人民币500万元,保持良好履约记录,有能力响应招标文件所提出的要求,企业需具备所在国最高等级(甲级)相应资质。The bidder shall have the qualificationfor registration in the country (region) where it is located, an independentlegal person, a valid business license, a registered capital of not less than 5million yuan, a good performance record, the ability to respond to therequirements set forth in the bidding documents, and the highest level (GradeA) corresponding qualification of the country where it is located.2.投标人须承担过3项及以上该类钻探工作设计和野外作业,必须具备履行合同所需的财务能力和经验,具有良好的商业信誉和履行合同所需的设备和专业技术能力,能提供良好技术支持与服务,投标人必须提供钻探相关资质证明文件。The bidder must have undertaken 3 or moresuch drilling work designs and field operations, must have the financialcapacity and experience required for the performance of the contract, have goodbusiness reputation and the equipment and professional technical abilityrequired for the performance of the contract, and can provide good technicalsupport and services. The bidder must provide the relevant qualificationdocuments of drilling.3.项目经理须为钻探相关专业和中级及以上职称,大专8年或本科5年以上工作经验,提供相应工作业绩材料。其他主要人员须有同类项目相关工作经验。The project manager should be drillingrelated major and have intermediate title or above.If the project manager is a junior collegestudent, he/she shall have more than 8 years of work experience; if the projectmanager is an undergraduate, he/she shall have more than 5 years of workexperience, and relevant work performance materials shall be provided. Otherkey personnel should have relevant work experience in similar projects.4.中标单位不得转包、分包,也不得挂靠式承包,并出具书面承诺。The winning bidder shall not subcontract,separate contract or affiliate contract, and shall issue a written commitment.5.投标人没有处于被责令停业,投标资格被取消, 财产被接管、冻结、破产状态。The bidder is not in the state of beingordered to suspend business, being disqualified for bidding, or the propertyhas been taken over, frozen, or bankrupt.6.最近三年内没有骗取中标和严重违约,未出现重大工程质量及安全问题。In the last three years, the bidder didnot win the bid by fraud or serious breach of contract, and there were no majorproject quality and safety problems.7.符合规定的其他条件(如相关国家及项目所在国强制性行业及法律要求、资格条件等)。The bidder shall meet other specifiedconditions (such as mandatory industry and legal requirements qualificationconditions, etc. of the relevant country and the country where the project islocated).四、 招标文件发放时间和地点:Time and place of issuance of tenderdocuments:4.1所有投标人可在2024年1月19日-1月25日每日9:00-15:00(北京时间,节假日除外)与联系人索取招标文件电子版,报名时应提供的材料及要求:All bidders may obtain the electronicversion of the tender documents from the contact person at 9:00-15:00 every dayfrom January 19th to January 25th, 2024 (Beijing time, except holidays). Thematerials and requirements that should be provided during registering:(1) 企业营业执照或其他有效的证明文件(扫描加盖公章)。Business license or other validcertification documents (scanned with official seal).(2) 公司资质证明(扫描加盖公章)。Company qualification certificate (scannedwith official seal).(3) 项目经理相关职称证明(扫描加盖公章)。Relevant professional title certificate ofthe project manager (scanned with official seal).(4) 法人代表资格证明文件(扫描加盖公章)和法定代表人授权书(扫描加盖公章)。Qualification certificate of the legalrepresentative (scanned with official seal) and letter of authorization of thelegal representative (scanned with official seal).(5) 授权投标代表本人有效身份证件原件及复印件(扫描加盖公章)。The original and photocopy of the valid IDcard of the authorized bidding representative (scanned with official seal).(6) 投标人报名表。Bidder’s registration form投标单位名称:Name of bidder:投标单位税号:Tax number of bidder:投标单位地址:Address of bidder:报名项目名称:Name of registration project:报名项目招标编号:Bidding number of the registration project:投标单位行政办公室座机及传真:Telephone number and fax of the administrativeoffice of bidder:项目联系人及电话:Project contact person and phone number:邮箱地址:Email Address:将以上资料扫描件发至:public@soremi.net(招标人)邮箱;投标人报名表应为word可编辑模式,邮件主题格式:项目名称+报名单位 名称。逾期无通知不能参加本次招标会。The scanned copy of the above documentsshall be sent to: public@soremi.net (email address of the tenderee); Bidder’sregistration form shall be in word editable mode; The subject format of theemail should be: Project name + name of the bidder. The bidder cannotparticipate in the bidding meeting without notice after the deadline.4.2招标文件费:无。Fee for tender documents: None4.3 投标保证金:不收取Bid security: not charged五、 现场踏勘Site survey本次招标不统一组织踏勘。如投标人需要进行现场踏勘应事先与招标人联系,踏勘所发生的任何费用全部由投标人承担。For this tender, we do not organize aunified survey. If the bidder needs to conduct site survey, it is necessary tocontact with the tenderer in advance, and any expenses arising from the sitesurvey shall be borne by the bidder.六、 投标文件的递交与开标Submission of bidding documents and bidopening1.投标文件递交截止时间:2024年2月20日10:00时前(北京时间),并同时参加开标会(如有变更另行通知)。逾期收到或不符合规定的投标文件恕不接受。Deadline for submission of biddingdocuments: before 10:00 on Fabruary 20th, 2024 (Beijing time), and attend thebid opening meeting at the same time (if there is any change, it will benotified separately). The bidding documents received late or not in compliancewith the requirements will not be accepted.2.开标时间: 2024年2月20日15:00时。如有变化另行通知。
暂无讨论,说说你的看法吧